辯論的起源和意義-學(xué)辯論從什么開始
沒有什么比直接閱讀尼克松的回憶錄《領(lǐng)導(dǎo)人》對此的回憶,更能讓您了解"廚房辯論"的戲劇性情況。而且如果您看了尼克松本人的描述,您會覺得,作為直接當(dāng)事人的第一手回憶,比看一些“二手三手”甚至復(fù)制綜合來的資料——要非常直觀與有“意思”得多。

尼克松所著《領(lǐng)導(dǎo)人》,新華出版社 1983年版
首先,在引用尼克松的回憶前,讓我們先來了解一下“廚房辯論”的起源和背景:
1959年,在冷戰(zhàn)“解凍”的時期,美國和蘇聯(lián)同意開展一項國家展覽會的交換展出項目,以幫助兩個“超級大國”的公民了解對方的生活狀況。蘇聯(lián)展覽會于1959 年6 月在紐約市開幕,展示了各種機器產(chǎn)品、科學(xué)研究成果以及其他表現(xiàn)共產(chǎn)主義如何使一個落后國家邁進(jìn)現(xiàn)代化的成果。
一個月之后,美國展覽會在莫斯科開幕。這個展覽重點展示了消費商品和休閑用品,展品包括高保真度的音響設(shè)備、電影院、家用電器和22 輛汽車,按《新聞周刊》的說法,展覽會的目的就是要表現(xiàn)“奉行政治和經(jīng)濟(jì)自由意識形態(tài)的現(xiàn)代資本主義”具有的優(yōu)越性。然而,這個展覽真正想要傳達(dá)的信息不是自由,而是消費——或者,更準(zhǔn)確地說,是兩者的等同。
當(dāng)尼克松為在莫斯科的展覽會開幕做準(zhǔn)備時,一位前美國駐蘇大使敦促他要強調(diào)美國的價值觀:“我們是理想主義者;他們是物質(zhì)主義者。”然而,展覽會開幕當(dāng)日發(fā)生的事件,好像將兩者的位置顛倒過來了。
尼克松講話的題目是“自由對我們來說意味著什么”,內(nèi)容既不涉及言論自由,也不討論不同的政府形式,而是專注于美國“不同尋常的高生活水平”,因為美國當(dāng)時擁有5600萬輛汽車和5000萬臺電視機等。他宣稱說,美國已經(jīng)取得了蘇聯(lián)人只能夢寐以求的事情——“在一個無階級的社會中讓所有人共享繁榮”。
莫斯科展覽會成為了一場具有經(jīng)典意義的針對自由內(nèi)涵的冷戰(zhàn)交鋒的地址——這就是發(fā)生在尼克松與赫魯曉夫之間的“廚房辯論”。
在展覽會的第一天,尼克松與赫魯曉夫就資本主義與共產(chǎn)主義孰優(yōu)孰劣的問題進(jìn)行了兩次事先沒有準(zhǔn)備的辯論。第一次辯論發(fā)生在一個城郊平房住宅模型的廚房中,第二次發(fā)生在一個未來的“夢幻廚房”模型之中,那里展示了一個正在掃地的移動機器人。根據(jù)美國人的理解,帶車庫的平房住宅代表著普通鋼鐵工人的家庭住宅,它因而是展覽的中心。這個住宅,尼克松宣稱說,代表了在郊區(qū)環(huán)境中美國人對自由的大量享受——對產(chǎn)品、色彩、款式和價格的選擇自由。在整個與赫魯曉夫的辯論中,尼克松交替使用了“女人”和“家庭婦女”這兩個詞。尼克松指著一臺自動清掃地板的機器說,“你不需要一個妻子。”
尼克松在那個時候就意識到,“軟實力”——美國商品與文化在全球范圍的滲透——是一種比軍事力量更為重要的影響力。的確,他的立場反映出早在上個世紀(jì)50年代西方就在追求所謂自由觀的勝利,這種自由觀的核心內(nèi)容是傳統(tǒng)家庭生活背景下的經(jīng)濟(jì)富裕和消費選擇——這種自由生活給男人提供了遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于婦女們能夠享有的“追求幸福”的機會。在回應(yīng)尼克松時,赫魯曉夫?qū)οM文化和美國人對家用電器小發(fā)明的過分迷信加以嘲弄。他問道:“你們有沒有能把食物送進(jìn)嘴里、再推到肚子里去的機器?”
在他看來,展覽會展出的許多東西并“并沒有什么實用目的”。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
尼克松這樣寫道:
我為高級會談作準(zhǔn)備很少象一九五九年在莫斯科舉行的美國展覽會的準(zhǔn)備那樣充分。但是,當(dāng)我們在他的克里姆林宮辦公室第一次會見時,我意識到同赫魯曉夫會談無論作多少準(zhǔn)備也算不上充分。他是一個根本無法預(yù)料的人物。禮節(jié)、禮儀和活動日程,他都不當(dāng)一回事。我和他在展會上,他在美國電視臺模型的攝像機前面對我大堿大叫嘲笑美國,在美國廚房模型的洗衣機前用核導(dǎo)彈威西方。他把一個社交宴會變成了五個半小時的外交政策辯論會,使在座的尼克松夫人、他自己的夫人和其他來賓驚愕不已。
每當(dāng)剛剛結(jié)束同他的會見后回味這些會見時,我的腦海中就會出現(xiàn)赫魯曉夫其人的形象。他總是處于攻勢。他既善于嗅到對手的弱點,又有一種幾乎不可過制的要占上風(fēng)的傾向一對手讓他一寸,他就要進(jìn)一尺誰要是表現(xiàn)出哪怕是一絲一毫的儒弱,他就要把誰制服。他語言生動,動作表情豐富,而且很愛自我炫耀,特別是在觀眾多的時候。
正如我們到美國展覽會參觀電視臺模型時我所發(fā)現(xiàn)的那樣,赫魯曉夫的小丑的一面是能夠巧妙地運用他的表演技能的。一位年輕的技術(shù)人員要求把我們的談話錄下來,在整個展覽會期間向所有參觀者播放。赫魯曉夫起初似乎有點顧慮,但是,看看旁邊有許多蘇聯(lián)工作人員,便壯起了膽。他立即登上講臺,對著攝影機講話,向觀眾表演起來。
聽眾被他夸下的海口所鼓舞,而他們的高興勁兒又似乎激勵了赫魯曉夫。
“當(dāng)我們趕上你們、從你們身旁走過時,我們會向你們揮手的,”赫魯曉夫說。他在講最后
這句買落的話時,煞有介事地做了一些動作。他一邊熱切地睜大眼睛,扭頭望著身后,一邊揮動著他那胖教敦的小手,向想象中消失在遠(yuǎn)方的美國告別。”
赫魯曉夫繼續(xù)用我做過律師的經(jīng)歷刺我,意思是說,我是一個圓滑而不誠實的耍嘴皮子的人,他呢,是一個誠實的礦工和工人。
當(dāng)我們走過美國食品雜貨店模型館時,我向他提起我的父親曾開過小百貨店,我和我的幾個兄弟邊上學(xué)邊在店里干活。赫魯曉夫把胳膊一揮,哼著鼻子說“所有的店主都是賊。”“偷竊的事到處都有,”我回答說,“甚至在我今天早晨參觀的市場上,我看到人們從國營商店買了食品后也要稱一稱。”這一次赫魯曉夫總算無言以對了。
在他在電視攝像機前作了咄咄通人的表演之后,我們便到家庭模型館參觀。我們沿著房子中間的過廳往前走,邊走邊朝兩邊的房間里張望,他這時繼續(xù)對我展開攻勢。
我們在廚房前停住腳步,不知怎的討論起洗衣機來。他發(fā)表了一通為什么洗衣機模型與其有很多臺還不如只有一臺的好這種不著邊際的話。
赫魯曉夫聽譯員譯完后似乎動氣了。他用大姆指戳著我的胸,大聲道:“是的,這正是我們所希望的那種競賽。但是,你們的將軍們說,他們的力量很強大,可以摧毀我們。我們也可以
拿出點東西給你們看看,讓你們知道什么是俄羅斯精神。我們也是巨人,我們能打敗你們!”
---